Брітт-Марі — не найлегший в спілкуванні людина. Не те щоб вона була якось особливо вперта, примхлива або прискіплива — просто свято впевнена, що завжди, скрізь і в усьому повинен бути абсолютний порядок.
Але весь порядок руйнується в одну мить, коли Брітт-Марі дізнається, що Кент, з яким вони сорок років прожили в зразковому шлюбі, зрадив її. Вона приймає дивне для самої себе рішення — зібрати валізу і виїхати світ за очі. У глухому провінційному містечку з не дуже привітним населенням Брітт-Марі доведеться налагоджувати нове життя, яка виявиться зовсім не схожою на колишню. Несподівано для себе Брітт-Марі, поборниця ідеальної чистоти, заводить дружбу з щуром — і стає тренером місцевої футбольної команди (хоча футбол вона не виносить чи не сильніше, ніж безлад).
Взявши на себе турботу про хлопчиків і дівчаток Борга, Брітт-Марі мимоволі вникає в усі тонкощі селищної життя. Невже в світі викинутих на узбіччя диваків вона нарешті знайде своє місце? ..
цитати:
«Мовчання — ось з чим найважче впоратися, тому що якщо всі кругом мовчать, то ніхто не дізнається, є ти чи вже немає. А зима — це час мовчання: холоднеча відокремлює людей один від одного, позбавляє світ звуків ».
«Ніхто, як то кажуть, не любить згадувати хороші часи, коли настають погані».
«Брітт-Марі ніколи не користувалася іншими засобами, тільки» Факсіном «. У дитинстві вона побачила в батьківській ранковій газеті рекламу. Жінка стояла, дивлячись в чисте вікно, а під картинкою було написано: «Факсін» дозволить вам побачити світ «. Брітт-Марі закохалася в цю картинку. Подорослішавши, вона стала мити вікна з» Факсіном «кожен день, вона мила вікна з» Факсіном «все своє життя і ніколи не мала проблем з тим, щоб бачити світ. Це світ її не бачив».
© Fredrik Backman, 2014
Published in the Russian language by arrangement with Salomonsson Agency
© Видання російською мовою, переклад на російську мову, оформлення.
Видавництво «Синдбад», 2018.
Запис зроблено продюсерським центром «Вімбо»
© & ℗ Продюсерський центр «Вімбо», 2018
Продюсери: Вадим Бух, Михайло Літваков
.